00060607-05/13Guarantee cardGarantiekarteCarte de garantieCertificato di garanziaTarjeta de garantiàGarantiekarteCertificado de garantiaGarantibevisG
12VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse• Laisser tel quel pour un fini plus effilé. Pour un effet plus doux, séparer les m
13ItalianoISTRUZIONI PER L’USO - Type 647.02Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.valera.
14•Collegare l’apparecchio solo a corrente alternata e controllare che la tensione di rete corrisponda aquella indicata sull’apparecchio. •Non immerge
15VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - SvizzeraIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
16EspañolINSTRUCCIONES DE EMPLEO - Tipo 647.02Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato.Disponibles también en www.valera.comC
17•Conecte el aparato sólo a corriente alterna y controle que la tensión de red corresponda con laindicada en el mismo. •No utilice nunca el aparato e
18VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - SuizaEl símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede
19NederlandsWAARSCHUWINGEN - Type 647.02Lees deze aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gebruikt.Ook beschikbaar op www.valera.comVEILI
20• Als het toestel in een badkamer wordt gebruikt, moet nagebruik de stekker uit het stopcontact worden genomen,aangezien de aanwezigheid van water a
21Valera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
LEDONOFF54213326145OPERATING INSTRUCTIONS - Type 647.02Read these instructions carefully before using the appliance.Available also on www.valera.comCA
22PortoguêsINSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO - Tipo 647.02Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.Também disponível em www.valera.com
23•Quando o aparelho for usado na casa de banho,desligue-o da ficha após a utilização, uma vez que aproximidade de água representa um perigo mesmo que
24VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - SuíçaO símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado co
25NorskBRUKSANVISNING - Type 647.02Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet. Også tilgjengelig på www.valera.comADVARSER OM SIKKERHET•V
26• Apparatet må kun tilkobles et strømnett med vekselstrøm. Pass på at nettspenningen svarer til densom er oppgitt på apparatet. • Dypp aldri apparat
27VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - SuíçaSymbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandl
28SvenskaBRUKSANVISNING - Type 647.02Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda apparaten. Finns även på www.valera.comSAKERHETSANVISNI
29• Lägg aldrig apparaten på en plats där det finns risk att den faller ned i vatten eller andravätskor.• Ta aldrig upp en elektrisk apparat som falli
30Symbolen , på produkten eller emballaget anger, att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.Den skall i stället lämnas in på uppsamli
31SuomiKÄYTTÖOHJEET - Mallit 647.02Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne.Saatavana myös osoitteesta www.valera.comTURVALLISU
5•Do not try to pull any electrical appliance out when it has fallen into water - disconnect the plugfrom the power socket immediately. •Make sure th
32•Sammuta laite aina käytön jälkeen ja irrota virtajohto pistorasiasta. Älä irrota virtajohtoa vetämälläjohdosta vaan ota kiinni pistotulpasta. Älä k
33VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki.Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että t
34DanskBRUGSANVISNING - Type 647.02Læs disse instruktioner omhyggeligt før brug af apparatet. Også tilgængelige på www.valera.comSIKKERHEDSADVARSLER•
35• Tilslut kun apparatet til vekselstrøm og kontrollér, at netspændingen svarer til den, der er anført påapparatet. • Sænk aldrig apparatet ned i van
36VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - SchweizSymbolet t på produkt og emballage angiver, at produktet ikke må
37MagyarHASZNÁLATI UTASÍTÁS - Type 647.02A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat.Elérhető a www.valera.com oldalon i
38• Ne használja a készüléket, ha rendellenességet mutat.Ne próbálja egyedül megjavítani az elektromoskészüléket, forduljon erre felhatalmazott szakem
39HASZNOS TIPPEKEzt a készüléket szeszélyes kis hullámos frizurák kialakításához tervezték. • Hagyja, hogy a készülék elérje a kívánt hőmérsékletet.•
40ČeskýNávod k použití žehličky na vlasy - Typy 647.02Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze.K dispozici také na www.vale
41• Nevyndávejte elektronický přístroj z vody, ale ihned jej vypněte ze zásuvky.• Nepokládejte přístroj na povrchy citlivé na horko.• Když přístroj ne
6This appliance conforms to European Directives 2004/108/EC, 2009/125/EC, 2006/95/EC and Regulation (EC) No. 1275/2008.GUARANTEEVALERA guarantees the
42Tento přístroj je v souladu s evropskými směrnicemi 2004/108/ES, 2009/125/ES, 2006/95/ES a s nařízením ES č. 1275/2008.ZÁRUKAZáruční podmínky značky
43RomânăINSTRUCŢIUNI DE OPERARE - Type 647.02Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.Disponibile şi pe site-ul http://www.
44• Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ şi verificaţi ca tensiunea din reţea săcorespundă cu cea indicată pe aparat.• Nu introduc
45VALERA este marcă înregistrată de Ligo Electric S.A. - ElveţiaSimbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie a
46PolskiINSTRUKCJA UŻYCIA - 647.02Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia.Dostępne również na stronie www.val
47• Jeśli urządzenie jest używane w łazience, pozakończeniu jego używania należy wyjąć wtyczkę zkontaktu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie,po
48• Chcąc uzyskać wyrazistą ondulację, nie należy dotykać włosów po skończeniu modelowania(Fig.4,5).• Aby uzyskać łagodniejszy efekt, rozsunąć kosmyki
49 ʡʥʹʧ ʲʣʩʮ ʺʥʬʩʫʮ ʯʤ ʤʣʩʴʷʡ ʤʬʠ ʺʥʠʸʥʤ ʠʸʷ ʠʰʠʸʩʹʫʮʤ ʺʥʣʥʠ . ʥʰʩʮʦ ʺʡ ʭʢ-www.valera.com ʺʥʸʤʦʠ: 1. ʡʥʨʸ ʥʰʰʩʠ ʠʥʤ ʩʫ ʠʣʥʥʬ ʹʩ ʸʩʹʫʮʡ ʹʥʮʩʹ ʬʫ ʩ
5020. ʩʨʨʰʩʱ ʸʲʩʹʬ ʸʩʹʫʮʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ. 21. ʭʩʣʬʩ ʬʹ ʭʣʩ ʢʹʩʤʮ ʯʫʥʱʮ ʺʥʩʤʬ ʬʥʬʲʹ ʨʰʮʬʠ ʬʫ ʷʩʧʸʤʬ ʹʩ)ʯʥʨʸʷ ,ʺʩʫʥʫʦ , ʭʩʰʥʬʩʩʰʥʫʥ'.( 22. ʸʲʩʹʬ ʹʥʮʩʹ
51ʺʥʩʸʧʠVALERA ʭʩʠʡʤ ʭʩʠʰʺʤ ʥʮʩʩʷʺʤʥ ʤʣʩʮʡ ʺʩʰʷʹ ʸʶʥʮʤ ʺʠ ʺʧʨʡʮ: 1 . ʩʸʶʥʮ ʬʹ ʺʥʩʸʧʠʤ ʩʠʰʺVALERA ʸʶʥʮʤ ʤʰʷʰ ʤʰʮʮʹ ʤʰʩʣʮʤ ʤʺʥʠ ʬʹ ʯʠʥʡʩʤ ʩʣʩ ʬʲ ʭʩʸʣʢʥʮ
7BEDIENUNGSANLEITUNG - Type 647.02Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch.Verfügbar auch auf ww
52ΕλληνικάΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Τύπος 647.02Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ι
53• Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, αποσυνδέστετο φις από την πρίζα μετά από κάθε χρήση, καθώς ηπαρουσία του νερού είναι επικίνδυνη ακόμη κ
54• Ξεχωρίστε μια τούφα και τοποθετήστε την στην πλάκα ξεκινώντας από τις ρίζες. (εικ. 2)• Αφήστε τη συσκευή για μερικά δευτερόλεπτα σε κάθε τμήμα της
55TürkçeKULLANIM TALİMATLARI – Tip 647.02Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz.www.valera.com adresinden de temin edilebilirGÜVEN
56• Cihaz banyoda kullanıldığında, kullandıktan sonra fişiniprizden çekiniz çünkü suyun varlığı, cihaz kapalı bileolsa bir tehlike arz eder.• Cihazı s
57• Kalıcı kıvrımlar için plakayı bir önceki bölümün son ucuna yerleştirin (Fig. 4,5).• Keskin hatlı bir görüntü için olduğu gibi bırakın. Daha yumuşa
58SlovenskýNÁVOD K OBSLUZE – Type 647.02Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazeniea návod u
59• Pokiaľ spotrebič používate v kúpeľni, je nutné ju ho popoužití odpojiť z el. siete vytiahnutím vidlice napájaciehoprívodu z el. zásuvky, pretože v
60ČIŠTĚNIE A ÚDRŽBA Pred každou údržbou spotrebič vypnite, odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlicenapájacieho prívodu z elektrickej zásuvky a
61УкраїнськаІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Модель 647.02Перш ніж використовувати прилад, уважно вивчіть інструкцію.Доступні також на сайті www.valera.com
8• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit Wechselstrom und prüfen Sie, dass dieVersorgungsspannung mit der auf dem Gerät angegebenen übereinstimmt
62• Після використання приладу у ванній кімнаті необхідновийняти вилку шнуру живлення із розетки, тому щонебезпечно тримати поблизу від води навіть ви
63VALERA е зареестрованим торговим знаком компанiїLigo Еlесlгiс S.A. - ШвейцарiяСимвол на продукті або на упаковці означає, що цей продукт
64РусскийИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - Мод. 647.02Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данные инструкции.Также доступны на сайте ww
65квалификацией с целью предупреждения всехвозможных рисков. • Если аппарат используется в ванной комнате,необходимо после использования вынимать вил
66СОВЕТЫ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРОМДанный прибор был разработан для создания оригинальных причесок за счет придания волосамформы мелких волн (гофре). • Д
67SrpskiUPUTSTVO ZA UPOTREBU - Model 647.02Molimo da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre upotrebe uređaja.Dostupne i na web sajtu www.valera.comINFORM
68• Nikada ne stavljajte uređaj na mesta sa kojih može pasti u vodu ili druge tečnosti. • Nikad ne pokušavajte izvaditi uređaj koji je pao u vodu, već
69VALERA je registrovani zaštitni znak firme Ligo Electric S.A. – Švajcarska.Simbol na proizvodu ili na njegovom pakovanju ukazuje na to da
70 ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϤϴϠόΗ- ϞϳΩϮϣ 647.02 Πϟ ϡΪΨΘγ ϞΒϗ ιήΣϭ ΔϗΪΑ ΕΩΎηέϹ ϩάϫ Γ˯ήϗ ϰΟήϳίΎϬ . ϊϗϮϤϟ ϰϠϋ Ύ πϳ ΔΣΎΘϣ www.valera.com ϥΎϣϷ ΕήϳάΤΗ • ϡΎϫ :
• ̶ϳΎΟ έΩ έ ϩΎ̴ΘγΩ έΩ ΩϮΟϭ ή̴ϳΩ ̶όϳΎϣ Ύϳ Ώ έΩ ϥ ϥΩΎΘϓ ϥΎ̰ϣ Ϫ̯ΪϴϫΪϧ έήϗ ˬΩ . • ΪϴϫΩ έήϗ ϩΩΎϔΘγΩέϮϣ ˬϩΩΎΘϓ Ώ έΩ Ϫ̯ έ ̶ϗήΑ ϩΎ̴ΘγΩ ̮ϳ ΪϴϨ̰ϧ ̶ό
9• Falls ein akzentuiertes Finish erwünscht ist, wird das Styling keiner weiteren Behandlung unterzogen.Lockern Sie die Frisur mit den Fingerspitzen a
72• ΖγΩ ̵ήΑ ϡήϧ ̶ΘϟΎΣ ϪΑ ̶ΑΎϳ ϥΎΘθ̴ϧ ΎΑ ˬήΗ θ̰Α αήΑ ˬήΘθϴΑ ϢΠΣ ̵ήΑ Ύϳ ΪϴϨ̯ ίΎΑ έ ΎϫϮϣ ϥΎΗΪϴ. ̵έΪϬ̴ϧ ϭ ΖϓΎψϧ Ϊϴθ̰Α ϕήΑ ΰϳή̡ ί έ ϪΧΎηϭΩ ϪθϴϤϫ
73使用说明 - 型号647.02使用本设备前请仔细阅读这些说明。也可在 www.valera.com 上找到安全警告• 重要事项:为了保证具有额外的保护,建议在向设备供电的电路系统中安装一个介入电流不超过 30mA 的差动开关。更为详尽的信息请联系您信得过的电气技工。• 在使用本设备前,确保它干燥
74•如果双手是湿的,不要把插头从插座中拔下。•在收起设备之前,总要让设备先冷却,从来不要把电线在设备周围缠绕。定期检查电线是否受损。• 当这些金属部件仍然处于热的状态时,应避免电线同金属部件接触。• 设备用于已经干燥的头发。• 合成材料制成的假发不能使用本设备。•由于设备的包装材料(塑料袋、纸盒等
75清洁和维护在清洁设备之前,总是要把插头从电源插座上断开!在进行清洁前,应让设备先冷却下来。可以用一块湿布清洁您的设备,但是从来不要把设备浸入水中或者任何其他液体之中!本电器符合欧洲标准 2004/108/CE、2009/125/CE、2006/95/CE以及(欧盟)第1275/2008号法规。保
d^i ÉZne ¹Z¿ Y ·YÁ d¯ Ç|Ligo Electric. S.A dY ËÂ { . 76ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ VALERA ϱέΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳήη ΎΑ έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ: 1. Ϧϴϴ
77•Ϊϴθ̰Α ϕήΑ ΰϳή̡ ί έ ϪΧΎηϭΩ ϭ ϩΩή̯ εϮϣΎΧ έ ϩΎ̴ΘγΩ ˬϩΩΎϔΘγ ί ΪόΑ ˬϪθϴϤϫ.ϥΩή̯ΪΟ ̵ήΑ ˬΰϳή̡ ί ϪΧΎηϭΩΪϴθ̰ϧ έ ϥ Ϣϴγ . • ΖγΩ ή̳ ϴΧ ΎϤη ̵ΎϫΪϴθ̰ϧ
78έϮΘγΩϑήμϣ ϞϤόϟ-ϝΪϣ̵Ύϫ647.02ϞϤόϟέϮΘγΩ Ϧϳ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί ϩΩΎϔΘγ ί ϞΒϗ ΪϴϳΎϤϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ έ Ύϫ. ϞΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ ΖγΩ ΖϳΎγ έΩ αέwww.valera.com ̶ϣ ΪηΎΑ
79Service CenterCH VALERA - ServiceVia Ponte Laveggio, 96853 LigornettoD BRAUKMANN GmbHRaiffeisenstrasse, 9D 59757 ArnsbergTel: +49 (0) 29 32 / 547 6
00060607 Silhouette int mag2013 30/05/2013 8.18 Pagina 80
10INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Type 647.02Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse.Disponible aussi sur w
11•Reliez l’appareil à une prise de courant alternatif et contrôlez que la tension de réseau correspond àcelle indiquée sur l’appareil. •Ne plongez ja
Commentaires sur ces manuels