Valera T-BLADE PROFESSIONAL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Tondeuse à cheveux Valera T-BLADE PROFESSIONAL. VALERA T-BLADE PROFESSIONAL User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 82
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
00060514 -11/12
Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Piecz
ę
c i podpis sprzedawcyù
Myyjän leima ja allekirjoitus
Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certificado de garantia
Certificat de garanţie
Záruční list
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Takuutodistus
ϩΎ̴ηϭήϓ ϱΎπϣ΍ ϭ ήϬϣ
ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ
T-BLADE
PROFESSIONAL
Type 642.01
INSTRUCTIONS FOR USE
Professional hair clippers
Translation from original instructions 6
Professionelles Haarschneider
Übersetzung der Originalanweisungen 10
Tondeuse professionnelle
Traductions à partir des instructions d'origine 15
Tagliacapelli Professionale
Istruzioni originali 20
Cortacabellos profesional
Traducción de las instrucciones originales 25
Professionele haartrimmer
Vertaling van de originele instructies 30
Corta-cabelo profissional
Tradução das instruções originais 35
Professzionális hajnyíró
Az eredeti utasítások fordítása 40
Profesionální zastřihovač vlasů
Překlad originálních pokynů 45
Maşină de tuns profesională
Traducerea instrucţiunilor originale 50
Zawodowa maszynka do strzyżenia włosów
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 55
Ammattikäyttöön kehitetty hiustenleikkauskone
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
60
Επαγγελματική μηχανή κουρέματος
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες 64
Професiйна машинка для стрижки волосся
Переклад з оригінальних інструкцій 69
профессиональная машинка для стрижки волос
Перевод с оригинальных инструкций 74
79
86
GB
D
F
I
E
NL
PT
HU
CS
RO
PL
FI
GR
UK
RU
SA
IR
ϪϓήΣ ̶ϧίϮϣ ϦϴηΎϣ ϪϋϮϤΠϣ ̵΍
ΔϴϠλϷ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ Ϧϣ ΔϤΟήΗ
ήόθϠϟ ϲϓήΣ κϗ ίΎϬ
Ο
ϩΎΗϮ̯ ϩΎ̴ΘγΩ ϪϓήΣ ̵Ϯϣ ϩΪϨϨ̯ ̵΍
Service Center
CH VALERA - Service
Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto
D BRAUKMANN GmbH
Raiffeisenstrasse, 9
D 59757 Arnsberg
Tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477
E Servicio Técnico Central
PRESAT S.A.
Tel: +34 93 247 8570
www.presat.net
Distribuidor Exclusivo para España:
River International S.A.
C / Beethoven 15, Ático
08021 - BARCELONA
Tel: +34 93 201 3777
Fax: + 34 93 202 3804
www.riverint.com
00060514 cop nov.2012 19/11/2012 9.18 Pagina 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Résumé du contenu

Page 1 - PROFESSIONAL

00060514 -11/12Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - SwitzerlandValera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - SwitzerlandSta

Page 2 - Mod. Nr

14GARANTIEBEDINGUNGEN VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistungdes Händlers aus Kaufvertrag – dem Endabnehmer ge

Page 3

15MODE D’EMPLOIMod. 642.01 – Tondeuse professionnelleNous vous prions de lire attentivement les instructions suivantes et de lesconserver avec soin: e

Page 4

16• En cas d’utilisation de l’appareil dans une salle de bains, débranchez-le aprèsutilisation car la présence d’eau dans la même pièce pourrait être

Page 5 - GUARANTEE

17RECHARGE DE LA BATTERIE• Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, chargez impérativement labatterie pendant 24 heures. Pour les autres oc

Page 6

18préférence avec un guide plus haut et éventuellement passer ensuite à unautre plus court.• Coupez les cheveux secs, faites des passages courts et av

Page 7

19GARANTIEVALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheter aux conditions suivantes:1. Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont

Page 8

20ISTRUZIONI PER L’USOMod. 642.01 - Tagliacapelli professionaleLeggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso e conservarle concura: esse con

Page 9

21dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da unapersona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.• Quando l&

Page 10

22• Spegnere l’apparecchio con l’interruttore (fig.1 - rif.3). La ricarica della batteriaè possibile solo ad apparecchio spento.• Collegare l’alimenta

Page 11 - Français

23passate brevi fino al centro della testa (fig.5), andando man mano verso i lati.• LATI: Si consiglia di usare un pettine guida più corto, procedendo

Page 12

Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - SwitzerlandName and full address of purchaser Name und vollständige Anschrift des KäufersNom et adresse completè

Page 13

245. Il servizio di garanzia viene eseguito senza addebito; esso non costituisce unprolungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia.6. La garan

Page 14

25INSTRUCCIONES DE USOMod. 642.01 – Cortacabellos profesionalLea con atención las siguientes instrucciones y consérvelas en un lugarseguro ya que cont

Page 15

26terminado. La proximidad del agua supone un peligro, incluso cuando estáapagado.• Los elementos del embalaje del aparato (bolsas de plástico, caja d

Page 16 - Italiano

27durante veinticuatro horas. Sucesivamente, el aparato deberá ser cargado almenos durante ocho horas.• Apagar el aparato mediante el interruptor (fig

Page 17

28• Peinar los cabellos a medida que se procede a fin de eliminar los cabellos cor-tados e ir verificando el resultado obtenido.• NUCA: Comenzar por e

Page 18

29GARANTÍAVALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientescondiciones:1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por n

Page 19 - GARANZIA

30GEBRUIKSAANWIJZINGENMod. 642.01 Professionele haartrimmerLees deze handleiding zorgvuldig en bewaar hem goed: deze bevat belan-grijke informatie ove

Page 20

31• Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor hetuitdrukkelijk is ontworpen. Ieder ander gebruik is oneigenlijk, en dus

Page 21 - ADVERTENCIAS

32• Schakel het apparaat met behulp van de schakelaar (fig.1 - ref.3) uit. De batterij kan alleen worden opgeladen wanneer het apparaat is uitgeschake

Page 22

33KNIPADVIEZENEEN KORTE COUPE• Kies een opzetkam van een geschikte lengte. Aanbevolen wordt om met eenlange kam te beginnen en eventueel later een kor

Page 23

• This unit must only be used for the purposes for which it is expressly intended.Any other use is to be considered improper and therefore dangerous.

Page 24

34GARANTIEValera biedt volgende garantievoorwaarden:1 Van toepassing zijn de garantievoorwaarden die door onze officiële distributeurin het land van

Page 25

35INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃOMod. 642.01 - Corta-cabelo profissionalLeia atentamente as presentes instruções de utilização e conserve-as cui-dadosamente

Page 26 - Nederlands

36• Quando utilizar o aparelho numa casa de banho, desligue-o da alimentaçãoeléctrica após o uso, pois a proximidade com a água constitui um perigo,me

Page 27

37Advertência: se o aparelho, com a bateria completamente descarregada, nãofuncionar com a energia eléctrica, desligue o aparelho, carregue a bateria

Page 28

38DESMONTAGEM DAS LÂMINAS• Desligue o aparelho.• Para retirar as lâminas, empurre-as para fora do alojamento por baixo, comomostra a (fig.8).• Para v

Page 29

39Este aparelho está em conformidade com as directivas europeias2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE e o regulamento (CE) N.º 278/2009.GARANTIAO fabri

Page 30

40MagyarVIGYÁZAT!• Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több,

Page 31 - Portoguês

41• Amikor a készüléket fürdőszobában használja, húzza ki a csatlakozódugaszt a használat után, mivel a víz közelsége még akkor is veszélyt jelent, am

Page 32

42AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE A készülék legels használata el tt az akkumulátort 24 órán keresztül tölteni kell. Az ezt követ feltöltéseknek legalább

Page 33

43TARKÓ: A tarkó alsó részének középpontjától kezdve (5. ábra) rövid mozdulatokkal haladjon a fej középpontja felé (6. ábra), miközben fokozatosan hal

Page 34

CUTTING WITH GUIDE COMBSDepending on the type of cut desired, the appliance can be used with or withouta guide comb. There are two sets of combs: one

Page 35

44A VALERA név a Ligo Electric S. A. Svájc bejegyzett védjegye.A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy atermék ne

Page 36

45ČeskýUPOZORNĚNÍ• Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém systému nebyla větší než 30 mA. Pr

Page 37

46• Nevystavujte spotřebič teplotám nižším než 0°C nebo vyšším 40°C. Zamezte vystavování přístroje přímému nebo intenzivnímu slunci. • Nenechávejte př

Page 38

47Zapojte m ni do elektrické zásuvky. B hem nabíjení svítí kontrolka (obr. 1 - bod 4), která zobrazuje probíhající proces nabíjení. Baterii dobijte p

Page 39 - 278/2009

48DLOUHÝ STYL Postupujte stejným zp sobem, za n te st íháním od šíje a sm rem nahoru, poté po stranách a na konec temeno hlavy. Pro nastavení délky s

Page 40

49ZÁRUKAZáruční podmínky značky VALERA:1. Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena našim zástupcem v zemiprodeje. Ve Švýcarsku a zemích ří

Page 41

50RomânăPREVENIRI• Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu

Page 42

51asistenţă tehnică, sau oricum de către o persoană cu o calificare similară, astfel încât să se evite orice risc.• Când aparatul este utilizat în bai

Page 43

52Conecta i transformatorul la priza de curent. Avertisment: dac aparatul, când bateria este desc rcat complet, nu func ioneaz cu alimentare de la

Page 44 - 2009/125/ES

53RECOMAND RI PRIVIND TUNDEREA FREZA SCURT• Alege i pieptenele de ghidare pentru lungimea dorit . V sf tuim s începe i cu un pieptene mai lung i e

Page 45

VALERA is a registered trade mark of Ligo Electric S.A. - Switzerland9• Never immerse the appliance in water!• After every use, remove the guide comb

Page 46

54VALERA este marcă înregistrată de Ligo Electric S.A. - ElveţiaSimbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuiearu

Page 47

55PolskiOSTRZEŻENIA • Ważne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montaż wyłącznika różnicowopr

Page 48

56funkcjonowaniu. Nie próbować samemu naprawiać urządzenia elektrycznego, lecz zwrócić się do wykwalifikowanego technika. Jeżeli przewód zasilający je

Page 49

5700060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 57

Page 50

582009/125/WE,00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 58

Page 51

59GWARANCJAVALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie nanastępujących warunkach: 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez o

Page 52

60SuomiVAROITUKSIA • Tärkeää: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärj-estelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin,jonka laukeamiskynnys on korkei

Page 53

61• Älä lataa laitetta kosteassa ympäristössä äläkä laita laitetta lataukseen märkänä.• Laitteessa on NiMH-akku (nikkeli-metallihydridi). Ympäristön s

Page 54 - 2009/125/WE

6200060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 62

Page 55

63Tämä laite vastaa Euroopan direktiivejä 2004/108/EY, 2009/125/EY, 2006/95/EY sekä CE-määräystä nro 278/2009TAKUUVALERA myöntää ostamallesi laitteell

Page 56

10BEDIENUNGSANLEITUNGMod. 642.01 - Professioneller HaarschneiderLesen Sie die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch und verwa-hren Sie sie so

Page 57

64ΕλληνικάΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ• Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία τροφοδοτείται η συ

Page 58

65• Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο, πρέπει να την αποσυνδέετε από το ηλεκτρικό δίκτυο μετά τη χρήση, καθώσ υπάρχει κίνδυνοσ από τυχόν επαφή

Page 59

66 µ ( . 1 – 3). µ µ. µ µ ( .1 – 9) ( . 1 – 5). µµ (. 1 6) ( . 1 7), . µµ µ.µ ( . 1 – 4) µ. µ µ .- µ µµ µ.: µµµµ µµµ,µµ.µ µ

Page 60 - Ελληνικά

67 µ, µ . µµ.: µ ( . 4) ( . 5) µ .:µ - µ. µ -.:µ µ -.µ µ µ.µ µ, , µ µ.µ µ µ µ µµ (.6) (.7) µ - .µ µ. µ. µ.,- µ µ. µ µ (). µ . (. 8) µ

Page 61

68ΕγγύησηΗ valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής όρους: 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας στη χώρααγορά

Page 62

69УкраїнськаПОПЕРЕДЖЕННЯ• Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено пристрій, диф

Page 63

70• Якщо прилад використовується у ванній кімнаті, необхідно після користування від’єднати його від розетки електромережі, тому що близькість води ста

Page 64

71 24 . 8 . ( .1 - .3). . ( .1 - .9) ’ ( .1 - .5). (.1 - .6) ’ ( .1 - .7), .. (.1 - .4) ,.,.,,. I : ii -, – -,.i: 4 - 12,8 ( .1 - .1

Page 65 - Українська

72I,,.,..: (.4) ( .5), i.:,.i,.:.,.,i, , i.,( .6), ( .7), .-, ,-.!.’ (, ).!- (.8) ii i,. , ,,- .,.-i .00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012

Page 66

73ГАРАНТIЯVALERA надає гарантiю на придбаний Вами прилад за таких умов:1. Гарантія діє на умовах, встановлених нашим офіційним дистриб'ютором нат

Page 67

11• Wenn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker,wenn Sie es nicht mehr benutzen, da die Nähe von Wasser auch beiausges

Page 68

74РусскийПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ• Внимание: Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в системе электропроводки, к которой подключается пр

Page 69

75должна проводиться самим изготовителем или специалистами его сервисного центра, либо же техником с подобной им квалификацией с целью предупреждения

Page 70

76 24 . 8 . ( .1 - .3). . ( .1 – .9), ( .1 – .5). ( .1 – .6), ,..,.:,.:° 4 – 12,8 ( .1 - .14 19) 3 – 10 ( .1 - .15 20) 2 – 6,8 (

Page 71

77.:.,., (.6) (.7), .,.!. ( .8),,,,...:,, .00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 77

Page 72

78ГАРАНТИЯVALERA гарантирует приобретенный вами прибор при следующих условиях: 1. Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим официальнымдис

Page 73

7900060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 79

Page 74

801 .2 .3 .4 . : 5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .12 .13 .1

Page 75

81 .)3 :()A()B .()8 .()9 :()A()B.()119 ( . . . . . :)5()6( . : . . : . . .)6 ()7 ( ...! . .!)8 ( .)( . . . . 00060514 i

Page 76

8200060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 82

Page 77

83ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ VALERA ϱέ΍ΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳ΍ήη ΎΑ ΍έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ: 1. ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳ΍ήη ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ϩΪη ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΪϳήΧ ϞΤϣ έϮθ̯ έΩ Ύϣ ϲ

Page 78

12Hinweis: Falls das Gerät bei vollständig entladener Batterie nicht mit Netzversorgungfunktionieren sollte, das Gerät ausschalten, die Batterie ca. f

Page 79 - ÃZ´f{ ¾fyY

8400060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 84

Page 80

8500060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.16 Pagina 85

Page 81

86 ÊZ§ 00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.16 Pagina 86

Page 82

13• Zum Abnehmen der Klingen diese wie in Abb. 8 gezeigt von unten aus ihremSitz herausdrücken.• Zum Wiedereinsetzen wie in Abb. 9 gezeigt vorgehen; z

Modèles reliés CONIX

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire