Valera X-MASTER Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Tondeuse à cheveux Valera X-MASTER. VALERA X-MASTER User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 82
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
00060627-06/13
GB
D
F
I
E
NL
PT
FI
HU
CS
RO
PL
GR
HE
TR
UK
RU
SA
ZH
IR
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Myyjän leima ja allekirjoitus
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Piecz
ę
c i podpis sprzedawcyù
Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certificado de garantia
Takuutodistus
Certificat de garanţie
Záru
ční list
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Garanti sertificası
ϩΎ̴ηϭήϓ ϱΎπϣ΍ ϭ ήϬϣ
ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ
Professional hair clippers Set
Translation from original instructions 6
Professionelles Haarschneide-Set
Übersetzung der Originalanweisungen 10
Set tondeuse à cheveux professionnelle
Traductions à partir des instructions d'origine 14
Set Tagliacapelli Professionale
Istruzioni originali 18
Juego para el corte de cabello profesional
Traducción de las instrucciones originales 22
Professionele haartrimset
Vertaling van de originele instructies 26
Set para cortar o cabelo profissional
Tradução das instruções originais 30
Ammattikäyttöön kehitetty hiustenleikkuukone
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 34
Professzionális hajvágó készlet
Az eredeti utasítások fordítása 38
Souprava profesionálního strojku na vlasy
Překlad originálních pokynů 42
Set Aparat de tuns profesional
Traducerea instrucţiunilor originale 46
Profesjonalna maszynka do strzyżenia włosów
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 50
54
Σετ επαγγελματικής κουρευτικής μηχανής
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες 58
Profesyonel Saç Kesme Makinesi Seti
Orijinal talimatların çevirisi 62
Професійний набір для підстригання волосся
Переклад з оригінальних інструкцій 66
Профессиональный набор для стрижки волос
Перевод с оригинальных инструкций 70
74
专业理发器套装
翻译自原文说明
78
85
ϲϓήΤϟ΍ ήόθϟ΍ κϗ ίΎϬΟ ϢϘσ
ΔϴϠλϷ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ Ϧϣ ΔϤΟήΗ
ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ ί΍ ϪϤΟήΗ ̶Ϡλ΍ ̵Ύϫ
ϪϓήΣ ̶ϧίϮϣ ϦϴηΎϣ ϪϋϮϤΠϣ ̵΍
Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
ʭʩʮʢʣ ʺʸʥʴʱʺ ʺʥʰʥʫʮʬ ʹʥʮʩʹ ʺʥʠʸʥʤ
00060627 cop giu2013 04/06/2013 12.29 Pagina 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Résumé du contenu

Page 1 - ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ

00060627-06/13GBDFIENLPTFIHUCSROPLGRHETRUKRUSAZHIRStamp and signature of delearStempel und Unterschrift des HändlersCachet et signature du commerçant

Page 2 - WARNINGS

14INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION - Type 652.02 - Type652.03Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse.Disponible

Page 3 - RECHARGING THE BATTERY

15•Après usage, ne pas oublier d’éteindre l’appareil et sortir la fiche de la prise de courant. Ne passortir la fiche de la prise de courant en tirant

Page 4

16RECHARGE DE LA BATTERIE•Avant d'utiliser la tondeuse pour la première fois, chargez impérativement la batterie pendant 3heures (Type 652.02) ou

Page 5 - GUARANTEE

17VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - SuisseLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut ê

Page 6

18ItalianoISTRUZIONI PER L’USO - Type 652.02, Type 652.03Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.Disponibili anche su

Page 7 - GEBRAUCH DES GERÄT

19•Non tirare la spina dalla presa di corrente se si hanno le mani bagnate.•Prima di accendere l’apparecchio verificarne sempre le condizioni e contro

Page 8

20•Spegnere l’apparecchio con l’interruttore (fig.1 - rif.3). La ricarica della batteria è possibile soload apparecchio spento.•Collegare il trasforma

Page 9 - GARANTIEBEDINGUNGEN

21VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - SvizzeraIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non dev

Page 10 - AVERTISSEMENTS

22EspañolINSTRUCCIONES DE EMPLEO - Type 652.02 – Type 652.03Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato.Disponibles también en w

Page 11 - UTILISATION

23•Los elementos del embalaje del aparato (bolsas de plástico, caja de cartón, etc.) no tienen quedejarse nunca al alcance de los niños ya que son pel

Page 12

OPERATING INSTRUCTIONS - Type 652.02 - Type 652.03Read these instructions carefully before using the appliance.Available also on www.valera.comWARNING

Page 13 - GARANTIE

24aparato mismo (fig. 1 - ref. 5). Alternativamente, conectar el transformador con la base (fig. 1 -ref. 6) introduciendo el enchufe en la toma de la

Page 14 - AVVERTENZE

25VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - SuizaEl símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede

Page 15 - MODALITÀ D’USO

26NederlandsGEBRUIKSAANWIJZING - Type 652.02 – Type 652.03Lees deze aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gebruikt.Ook beschikbaar op w

Page 16

27•Haal de stekker niet met natte handen uit het stopcontact.•Controleer altijd de staat, de voedingseenheid en het netsnoer van het apparaat, voordat

Page 17 - GARANZIA

28OPLADEN VAN DE BATTERIJ•Alvorens het apparaat voor de eerste keer te gebruiken dient de batterij gedurende 3 uur (Type652.02) of 3,5 uur (Type 652.0

Page 18 - ADVERTENCIAS

29Valera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet

Page 19 - MODALIDADES DE USO

30PortoguêsINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - Type 652.02 - Type 652.03Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho.Também disponível em www

Page 20

31•Não retire a ficha da tomada de alimentação puxando pelo cabo. •Antes de ligar o aparelho, verifique sempre em que estado se encontra, bem como o a

Page 21 - GARANTÍA

32•Desligue o aparelho utilizando o interruptor (fig.1 - ref.3). A recarga da bateria só é possível com o aparelho desligado.•Ligue o transformador (f

Page 22 - WAARSCHUWINGEN

33VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - SuíçaO símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado co

Page 23 - GEBRUIKSAANWIJZINGEN

7MAINS POWER SUPPLYConnect the transformer the (fig.1- ref. 9) by inserting the plug into the appliance socket (fig.1 - ref.5).Plug the transformer in

Page 24

34SuomiKÄYTTÖOHJEET - Malli 652.02 - Malli 652.03Lue huolellisesti nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä.Saatavana myös osoitteesta www.valera.comVAROITU

Page 25 - AFDANKEN

35KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLAKytke muuntaja (kuva 1 - kohta 9) kiinnittämällä liitin laitteen liitinaukkoon (kuva 1 - kohta 5).Kytke muuntaja pistorasiaan.V

Page 26 - ADVERTÊNCIAS

36• Punainen merkkivalo palaa latauksen aikana (kuva 1 - kohta 8). • Malli 652.02: Akun latauksen aikana neljä vihreää merkkivaloa ilmaisevat tason, j

Page 27 - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

37VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki.Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että t

Page 28

38MagyarHASZNÁLATI UTASÍTÁS - Típus 652.02 - Típus 652.03A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat.Elérhető a www.vale

Page 29 - GARANTIA

39• Nedves kézzel tilos kihúzni a csatlakozódugót a hálózati aljzatból!• A készülék bekapcsolása előtt mindig ellenőrizze annak állapotát, valamint el

Page 30 - VAROITUKSIA

40AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE• A készülék legelső használata előtt az akkumulátorát 3 órán (652.02 típus) vagy 3,5 órán (652.03típus) keresztül kell fe

Page 31 - KÄYTTÖOHJEET

41A VALERA név a Ligo Electric S. A. Svájc bejegyzett védjegye.A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék n

Page 32

42ČeskýNÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKY NA VLASY - Typ 652.02 - Typ652.03Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze.K dispozici také

Page 33

43• Přístroj je vybaven jednou baterie NiMH. S ohledem na životní prostředí doporučujemenevyhazovat vybité baterie do komunálního dopadu, ale odevzdat

Page 34 - VIGYÁZAT!

8•Type 652.03: after approx. 90 min. recharging, the red light (fig. 1 - ref. 8) begins to flash. Whenreaching this charge level, the appliance is rea

Page 35 - A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

44• Typ 652.03: po zhruba 90 minutách nabíjení začne červená kontrolka (obr. 1 - bod 8) blikat. Při tétoúrovni nabití je již přístroj schopný činnosti

Page 36

45VALERA registrovaná obchodní značka společnosti Ligo Electric S.A. - SwitzerlandZÁRUKAZáruční podmínky značky VALERA:1. Záruka vztahující se na ten

Page 37 - GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

46RomânăINSTRUCŢIUNI DE OPERARE - Type 652.02 - Type 652.03Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.Disponibile şi pe site-

Page 38 - UPOZORNĚNÍ

47• Elementele care constituie ambalajele aparatelor electrice (pungi de plastic, cutie de carton etc.)trebuie ţinute departe de copii pentru că ele p

Page 39 - ZPŮSOB POUŽITÍ

48• Opriţi aparatul de la comutator (fig. 1 - det. 3). Bateria se poate încărca doar dacă aparatul esteoprit.• Conectaţi transformatorul (fig. 1 - det

Page 40

49VALERA este marcă înregistrată de Ligo Electric S.A. - ElveţiaSimbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie ar

Page 41

50PolskiINSTRUKCJA OBSŁUGI - typ 652.02 - typ 652.03 Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia.Dostępne również

Page 42 - PREVENIRI

51• Podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego i sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiadapodanemu na urządzeniu. • Po użyciu należy zawsze wył

Page 43 - MOD DE UTILIZARE

52ŁADOWANIE BATERII• Pierwszy raz urządzenie należy ładować przez 3 godziny (typ 652.02) lub 3,5 godziny (typ 652.03)godzin. Później należy ją ładować

Page 44

53VALERA jest zastrzezonym znakiem towarowym firmy Ligo Electric SA - Szwajcaria symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu

Page 45 - GARANŢIE

9VALERA is a registered trade mark of Ligo Electric S.A. - SwitzerlandThe symbol on the product or on its packaging indicates that this produ

Page 46 - OSTRZEŻENIA

54 ʸʩʹʫʮʤ ʺʥʣʥʠ ʡʥʹʧ ʲʣʩʮ ʺʥʬʩʫʮ ʯʤ ʤʣʩʴʷʡ ʤʬʠ ʺʥʠʸʥʤ ʥʠʸʷ ʠʰʠ. ʡ ʭʢ ʺʥʰʩʮʦ- www.valera.com ʺʥʸʤʦʠ: 1. ʹʥʮʩʹʤ ʺʬʩʧʺ ʩʰʴʬ ʩʸʮʢʬ ʤʹʡʩ ʤʰʥʫʮʤʹ ʠʣʥʥ. 2. ʺ

Page 47 - ZASILANIE BATERIĄ

55ʭʩʷʬʧ: 1. ʵʶʥʷʤ ʹʠʸ. 2. ʸʲʩʹʬ ʭʩʡʤʬ ʬʹ ʨʱ ,46 ʮ"ʮ. 3. ʤʬʲʴʤʤ ʢʺʮ/ʩʥʡʩʫ. 4. ʪʥʺʩʧ ʪʸʥʠ ʸʸʥʡ. 5. ʯʲʨʮʤ ʺʥʱʩʰʫ ʩʧʺʴ. 6. ʱʩʱʡ. 7. ʤʬʬʥʱʤ ʺʰʩʲʨ ʯʥʥ

Page 48

56ʭʩʷʸʱʮʤ ʺʥʲʶʮʠʡ ʪʥʺʩʧ: ʩʥʶʸʤ ʪʸʥʠʤ ʬʹ ʢʥʱʬ ʭʠʺʤʡ ,ʷʸʱʮ ʩʬʡ ʥʠ ʭʲ ʹʥʮʩʹʬ ʯʺʩʰ ʸʩʹʫʮʤ . ʭʩʹʮʹʮ ʭʩʷʸʱʮʤʭʩʰʥʹ ʪʥʺʩʧ ʩʫʸʥʠ ʢʩʹʤʬ ʩʣʫ ʯʩʡ4-20 ʮ"ʮ. ʭ

Page 49 - GWARANCJA

57ʺʥʩʸʧʠVALERA ʭʩʠʡʤ ʭʩʠʰʺʤ ʥʮʩʩʷʺʤʥ ʤʣʩʮʡ ʺʩʰʷʹ ʸʶʥʮʤ ʺʠ ʺʧʨʡʮ: 1 . ʩʸʶʥʮ ʬʹ ʺʥʩʸʧʠʤ ʩʠʰʺVALERA ʤʰʷʰ ʤʰʮʮʹ ʤʰʩʣʮʤ ʤʺʥʠ ʬʹ ʯʠʥʡʩʤ ʩʣʩ ʬʲ ʭʩʸʣʢʥʮʸʶʥʮʤ

Page 50 - ʺʥʸʤʦʠ:

58ΕλληνικάΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Μοντ. 652.02 - Μοντ. 652.03Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.Τα προϊόντα είναι επίσης δ

Page 51 - ʤʬʬʥʱʤ ʺʰʲʨʤ:

59• Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος και ελέγχετε εάν η τάση του δικτύουαντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στη συσκευή.• Α

Page 52 - ʤʷʥʦʧʺʥ ʯʥʩʷʩʰ:

60ΦΟΡΤΙΣΜΑ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ• Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πρέπει να φορτίσετε την μπαταρία για 3 ώρες(Μοντ. 652.02) ή 3,5 ώρες (Μοντ.

Page 53

61Η VALERA είναι σήμα κατατεθέν της Ligo Electric S.A. - ΕλβετίαTο σύμβολο στο προϊόν επάνω ή στη σuσκευασία του, υποδεικνύει ότι δεν πρέπει

Page 54 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

62TürkçeKULLANIM TALİMATLARI - Tip 652.02 - Tip 652.03Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz.www.valera.com adresinden de temin ed

Page 55 - ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ

63Cihazın paketlenmesinde kullanılan malzemeler (plastik poşetler, kutu kartonları, vs.) küçükçocukların erişebileceği yerlerde bırakılmamalıdır, çünk

Page 56

10BEDIENUNGSANLEITUNG - Type 652.02 - Type 652.03Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksamdurch.Verfügb

Page 57 - ΑΠΟΡΡΙΨΗ

64• Transformatörü (şek. 1 - ref. 9) karşılık gelen sokete sokarak cihaza takınız (şek. 1 - ref. 5).Veya transformatörü tabana takarak (şek.1 - ref. 6

Page 58 - UYARILAR

65Bu cihaz 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE Avrupa Direktiflerine ve şu düzenlemeye uygundur: (CE) N. 278/2009.GARANTİVALERA tarafınızdan alınan c

Page 59 - KULLANIM METODU

66УкраїнськаІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Мод. 652.02 - Мод. 652.03Перш ніж використовувати прилад, уважно вивчіть інструкцію.Доступні також на сайті ww

Page 60

67• Вмикайте прилад тільки в мережу змінного струму та перевіряйте, щоб напруга в мережіспівпадала з напругою, вказаною на приладі.• Після кожного кор

Page 61

68ЗАРЯДКА АКУМУЛЯТОРА• Перед першим використанням заряджайте прилад 3 години (модель 652.02) або 3,5 години(модель 652.03). У подальшому заряджайте ак

Page 62 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ

69VALERA е зареестрованим торговим знаком компанiї Ligo Еlесlгiс S.A. - ШвейцарiяСимвол на продукті або на упаковці означає, що цей продук

Page 63 - ВИКОРИСТАННЯ

70РусскийИнструкция по эксплуатации - Модель 652.02 - Модель 652.03Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данные инструкции.Также до

Page 64

71• Подключайте прибор только к сети переменного тока и проверяйте, чтобы напряжение сетисоответствовало напряжению, указанному на приборе.• Всегда вы

Page 65 - ГАРАНТIЯ

72• Перезаряжайте батарею только в случае существенного снижения мощности прибора. • При полной разрядке батареи прибор выключается автоматически.Моде

Page 66 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

73ЧИСТКА И УХОДЧистка должна быть проведена после каждого использования.• Любая операция по уходу или замене насадок должна проводиться на ВЫКЛЮЧЕННОМ

Page 67 - СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ

11•Überprüfen Sie das Gerät vor dem Einschalten stets auf seinen einwandfreien Zustand undkontrollieren Sie auch das Netzteil und das Netzkabel. •Verp

Page 68

74ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠόΗ-ϞϳΩϮϣ652.02–652.03ίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϞΒϗ ιήΣϭ ΔϗΪΑ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϩάϫ Γ˯΍ήϗ ϰΟήϳ . ϊϗϮϤϟ΍ ϰϠϋ Ύ πϳ΃ ΔΣΎΘϣ www.valera.com ήϳάΤ • ϡΎϫ : ϲϠοΎϔΗ

Page 69 - ГАРАНТИЯ

75• ΡϭήΠϟ΍ ϭ΃ εΪΨϟ΍ ήτΧ .΍έϮϓ ϢϬϟ΍ΪΒΘγΎΑ Ϣϗϭ ϢϬϠϤόΘδΗ ϻ ˬΕ΍ήϔθϟ΍ ϢϘσ ϭ΃ ςθϣ ϒϠΗ ΍Ϋ· . • ςθϤϟ΍ ϥϭΩ Ε΍ήϔθϟ΍ ϢϘσ ϊϣ ίΎϬΠϟ΍ ϝΎϤόΘγ΍ ΔϟΎΣ ϲϓ ΪϠΠϟ΍ ΡήΠΗ ϻ ϲ

Page 70 - www.valera.com

76• ϞϳΩϮϣ:652.02 ϦΤη ˯ΎϨΛ΃ ΔϨΤθϟ΍ ϯϮΘδϣ Ϧϋ Ύ ϴΠϳέΪΗ ΔόΑέϷ΍ Δϴ΋Ϯπϟ΍ ΕΎϨϴΒϤϟ΍ ήϴθΗ ˬΔϳέΎτΒϟ΍ . ˰Α3 ΕΎϨϴΒϣ ΔΘΑΎΛ Δϴ΋Ϯο) ϲϟ΍ϮΣ90 ΔϘϴϗΩ ΔϨΤθϟ΍ Ϧϣ ( ΓΪϤϟ

Page 71

7700060627 int giu2013 04/06/2013 12.30 Pagina 77

Page 72

78使用说明 - 652.02型 – 652.03型使用本器具前请仔细阅读这些说明。也可在 www.valera.com 上找到须知• 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室电路中安装一个额定剩余工作电流不超过30 mA的剩余电流装置。详情请向安装技工咨询。• 确保本器具在使用之前完全干燥。

Page 73

79使用方式部件1 理发器 2 46 mm的理发刀片套装3 开关4 修剪长度选择器5 变压器插座6 底座7 电池电量指示器 (仅 652.02型) 由于本器具带有可充电电池,因此既可以使用电网电源运作,也可以无线模式运作。电网电源把相应的插头插入器具的插座(图1之5)内,以连接变压器(图1之9)。把

Page 74 - 使用说明 - 652.02型 – 652.03型

80修剪长度调整本器具配备VARIO-CUT(不同长度修剪)系统,可通过专门的选择器(图1之4)选择五种不同的修剪长度(图3)。用导梳修剪按照所需的修剪类型,使用本器具时可以配合或不配合使用导梳(图1之10)。导梳的使用可以获得4至20毫米的不同修剪长度。导梳的安装和拆除 • 关闭器具。• 要安装导

Page 75

81保证条款VALERA保证阁下购买的设备符合下列条件:1.本公司在购买国的正式经销商所制定的保证 条款有效。在瑞士及欧盟44/99/CE指令生效 的国家中,质保期为24个月(家庭用途)或 12个月(工作或类似用途)。质保期从设备 购买之日起算。购买日期为卖家妥善编制并盖章的质保证书或购买文件显示或

Page 76

82ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ VALERA ϱέ΍ΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳ΍ήη ΎΑ ΍έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ: 1. ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳ΍ήη ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ϩΪη ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΪϳήΧ ϞΤϣ έϮθ̯ έΩ Ύϣ ϲ

Page 77

83• ϪϳάϐΗ ϩΎ̴ΘγΩ ϩΪϨϨ̯ΪϴϨ̯ Ϟλϭ ϕήΑ ΰϳή̡ ϪΑ ΍έ. • ΰϣήϗ ύ΍ή̩ ˬΩΪΠϣ ̫έΎη ϡΎ̴Ϩϫ έΩ) Ϟ̰η1 - βϧήϓέ8 (̶ϣ Ϧηϭέ ΩϮη. • ̵ήΗΎΑ ωϮϧ652.02 : ˬ̵ήΗΎΑ ΩΪΠϣ ̫έΎη ϡ

Page 78 - ÃZ´f{ ¾fyY

12•Das Gerät über den Schalter (Abb. 1 - Pos. 3) ausschalten. Das Aufladen der Batterie ist nur beiausgeschaltetem Gerät möglich.•Den Transformator (A

Page 79

84• ̵ήσΎΑ ̮ϳ ̵΍έ΍Ω ϩΎ̴ΘγΩNiMH Ζγ΍. .̶ϣ ϪϴλϮΗ ˬΖδϳί ςϴΤϣ ϪΑ ϡ΍ήΘΣ΍ έΩ ̵ήΗΎΑ ϢϴϨ̯ ϑήμϣ ̵Ύϫ ΍έ ϩΪηϪϟΎΑί ϖϳήσί΍ ϊϤΟ ϩ̬ϳϭ ΰ̯ήϣ ̮ϳ ϪΑ ΍έ ΎϬϧ΁ Ϫ̰ϠΑ ΪϳήΒϧ

Page 80

85έϮΘγΩ ϑήμϣ ϞϤόϟ΍ - ϝΪϣ652.02 – 652.03 ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ Ϧϳ΍ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί΍ ϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ϞΒϗ ΪϴϳΎϤϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ ΍έ Ύϫ. ϞΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ ΖγΩ ΖϳΎγ έΩ αέwww.valera.co

Page 81 - Ύϫέ΍Ϊθϫ

86Service CenterCH VALERA - ServiceVia Ponte Laveggio, 96853 LigornettoD BRAUKMANN GmbHRaiffeisenstrasse, 9D 59757 ArnsbergTel: +49 (0) 29 32 / 547 6

Page 82 - Service Center

13Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produktnicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire