VALERA 640.01 Instructions d'exploitation

Naviguer en ligne ou télécharger Instructions d'exploitation pour Coiffeurs VALERA 640.01. Valera 640.01 hair stylers Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 98
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczec i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Žigin podpis prodajalca
00060508-11/13
Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certificado de garantia
Garantibevis
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
Záru
ční list
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Garanti sertificası
Garancijski list
¸
ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ
Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
IONIC MULTISTYLE
PROFESSIONAL
Type 640...
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
Professional Multi-styling Set with ions-Generator
Translation from original instructions
4
DE
Professionelles Multi-Styling-Set mit Ionen-Generator
Übersetzung der Originalanweisungen
8
FR
Multi-styling Set Professionnel avec générateur d’ions
Traductions à partir des instructions d'origine
12
IT
Multi-styling Set Professionale con generatore di ioni
Istruzioni originali
16
ES
Multi-styling Set Profesional con generador de iones
Traducción de las instrucciones originales
20
NL
Professionele Multi-styling Set met ionengenerator
Vertaling van de originele instructies
24
PT
Multi-styling Set Profissional com gerador de iões
Tradução das instruções originais
28
NO
Profesjonelt Multi-styling sett med ionegenerator
Oversettelse av original bruksanvisning
32
SV
Professionellt Multi-stylingset med jongenerator
Översättningar från originalinstruktioner
36
FI
Ionisaattorilla varustettu ammattimainen hiusten
muotoiluvälinesarja
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
40
DA
Multi-styling Professionel Set med iongenerator
Oversættelser fra oprindelige anvisninger
44
HU
Multi-styling Professzionális készlet iongenerátorral
Az eredeti utasítások fordítása
48
CS
Profesionální souprava Multi-styling s vytvářením iontů
Překlad originálních pokynů
52
RO
Multi-styling Set Profesional cu generator de ioni
Traducerea instrucţiunilor originale
56
PL
Zawodowy zestaw Multi-Styling z generatorem jonów
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
60
HE
64
EL
Επαγγελματικό σετ Multi-styling με γεννήτρια ιόντων
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες
68
TR
İyon üreteçli Multi-styling Profesyonel Set
Orijinal talimatların çevirisi
72
SK
Profesionálna Ionic kulma
Preklad z originálneho návodu
76
UK
Багатофункцiональний професiйний набiр для
укладання волосся з генератором iонiв
Переклад з оригінальних інструкцій
80
RU
Профессиональный набор для укладки волос
(мультистайлер) с генератором ионов
Перевод с оригинальных инструкций
84
AR
88
ZH
专业离子美发造型器
翻译自原文说明
92
FA
99
ϪϓήΣ ̶ϧίϮϣ ϦϴηΎϣ ϪϋϮϤΠϣ ̵΍
ΓΩΪόΘϣ ΕΎΤϳήδΗMulti-st
y
lin
g
ΕΎϧϮϳϷ΍ Ϊ ˰ϟϮϤΑ Ω ϭΰϣ
ϲ
ϓήΣ
Ϣ
Ϙσ ˰˰
ΔϴϠλϷ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ Ϧϣ ΔϤΟήΗ
» ËYM ÃÂÀ» |Àq ÃZ´f{
ϩΎ̴ηϭήϓ ϱΎπϣ΍ ϭ ήϬϣ
ʭʢʣ ʸʲʩʹ ʬʱʬʱʮʬ ʹʥʮʩʹ ʺʥʠʸʥʤ
00060508 cop nov2013 27/11/2013 8.26 Pagina 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Résumé du contenu

Page 1 - PROFESSIONAL

Stamp and signature of delearStempel und Unterschrift des HändlersCachet et signature du commerçantTimbro e firma del rivenditoreSello y firma del pro

Page 2 - OPERATING INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATIONMod. 640.01 - Multi-styling Set Professionnel avec générateur d’ionsNous vous prions de lire attentivement les instruc

Page 3 - OPERATING TIPS

cause des risques liés à la proximité de l’eau,même si l’appareil est éteint.• N’utilisez pas l’appareil s’il présente des anomalies.N’essayez pas de

Page 4 - CLEANING AND MAINTENANCE

1.Appuyez sur le bouton de déblocage (4) et extrayez l’accessoire de la poignée (1).2.Introduisez et poussez le nouvel accessoire dans la poignée (1)

Page 5 - GUARANTEE

15NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil avant de le nettoyer !Laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer.Vous pouvez nettoyer votre appa

Page 6 - SICHERHEITSHINWEISE

16ISTRUZIONI PER L’USOMod. 640.01 - Multi-styling Set Professionale con generatore di ioniLeggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso e c

Page 7 - GEBRAUCHSANLEITUNG

17autorizzato. Se il cavo di alimentazione èdanneggiato, deve essere sostituito dal costruttoreo dal suo servizio assistenza tecnica o comunqueda una

Page 8 - FUNKTION ION

accessori. Le parti metalliche possono essere ancora calde! 1.Premere il pulsante di sblocco (4) ed estrarre l’accessorio dall’impugnatura (1).2.Inser

Page 9 - GARANTIEBEDINGUNGEN

19PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di pulire l’apparecchio staccare sempre la spina dalla presa di corrente!Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pr

Page 10 - Français

20INSTRUCCIONES DE EMPLEOMod. 640.01 - Multi-styling Set Profesional con generador de ionesLea con atención las siguientes instrucciones y consérvela

Page 11 - MODE D’EMPLOI

21cable de alimentación está dañado, debe sersustituido por el fabricante o por el servicio deasistencia técnica o por una persona con unacalificación

Page 12 - FONCTION ION

Mod. Nr.Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - SwitzerlandDate of purchaseKaufdatumDate d’achatData d’acquistoFecha de adquisiciónDatum aank

Page 13 - GARANTIE

22CONSEJOS DE USO• Este aparato ha sido estudiado para rizar el cabello y darle brillo.• Los cabellos recién lavados y secados facilitan el moldeado.•

Page 14 - Italiano

23Este aparato es conforme a las directivas europeas 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE y al reglamento (CE) N. 1275/2008.GARANTÍAVALERA garantiza e

Page 15 - MODALITÀ D’USO

24GEBRUIKSAANWIJZINGENMod. 640.01 - Professionele Multi-styling Set met ionengeneratorLees deze handleiding zorgvuldig en bewaar hem goed: deze bevat

Page 16 - FUNZIONE ION

25worden vervangen door de fabrikant, deonderhoudsdienst of in elk geval door een persoonmet een vergelijkbare kwalificatie om elk risico uit tesluite

Page 17 - GARANZIA

261. Druk op de ontgrendelingsknop (4) en trek het accessoire van de handgreep (1).2. Steek het nieuwe accessoire in de handgreep (1) en druk het aan

Page 18 - CONSEJOS DE SEGURIDAD

27REINIGING EN ONDERHOUD Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt!Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoon

Page 19 - MODALIDADES DE USO

28INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃOMod. 640.01 – Multi-styling Set Profissional com gerador de iõesLeia atentamente as presentes instruções de utilização e con

Page 20 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

29danificado, deverá ser substituído pelo fabricante,o seu agente de manutenção ou uma outra pessoaigualmente qualificada de modo a evitar situaçõespe

Page 21 - GARANTÍA

301. Prima o botão de desbloqueio (4) e retire o acessório do punho (1).2. Insira e encaixe novamente o acessório no punho (1) até ouvir um “clique”.

Page 22 - Nederlands

31Poderá limpar o seu aparelho com um pano húmido, mas nunca o mergulhe em água ou emqualquer outro líquido!Este aparelho está em conformidade com as

Page 23

• Only connect this unit to alternating current and check that the mains supply voltagecorresponds to that indicated on the unit. • Never immerse thi

Page 24 - ION-FUNCTIE

32BRUKSANVISNINGMod. 640.01 - Profesjonelt Multi-styling sett med ionegeneratorVennligst les denne bruksanvisningen nøye. Her finner du viktig inform

Page 25 - REINIGING EN ONDERHOUD

33• Når apparatet brukes på badet, må det kobles frastrømnettet etter bruk, da nærheten av vannrepresenterer en fare også når apparatet er slått av.•

Page 26 - Portoguês

34• Resultatet avhenger av hvor tykt og langt håret er, samt hvor lenge det ligger i tangen. Mankan begynne med 10-20 sekunder.• Apparatet er enkelt å

Page 27 - MODO DE UTILIZAÇÃO

35TAKUUVALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende vilkår:1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle leverandør

Page 28 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

36BRUKSANVISNINGModell 640.01 - Professionellt Multi-stylingset med jongeneratorLäs denna bruksanvisning noggrant. Här finns praktiska råd om säkerhet

Page 29 - GARANTIA

37tillverkaren eller av en auktoriserad tekniker, eller avtekniker med liknande kvalificering, för att undvikarisk för skada.• Då apparaten används i

Page 30 - ADVARSLER

38RÅD FÖR ANVÄNDNINGEN • Denna apparat är framtagen för att du ska kunna styla ditt hår och få det glansigare.• Om håret är nytvättat och torkat får d

Page 31 - RÅD OM BRUK

39Denna apparat uppfyller kraven i europadirektiv 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE och standard (CE) 1275/2008.GARANTINedan angivna villkor gäller

Page 32 - RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

40KÄYTTÖOHJEETMalli 640.01 - Ionisaattorilla varustettu ammattimainen hiusten muotoiluvälinesarjaLue huolellisesti nämä käyttöohjeet ja säilytä ne ta

Page 33

41•Liitä laite pistorasiaan, jonka jännite vastaa laitteessa mainittua jännitettä.•Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.•Älä laita

Page 34 - ANVISNINGAR

Triple iron/plateDry your hair fully before using the appliance. Separate one lock of hair and insert it betweenthe hair clip (11) and the waving plat

Page 35 - ANVÄNDNING

42Kiharrusrauta Ø 25 mm ja Ø 38 mmKun haluat tehdä kiharaisen lainekampauksen, kiinnitä hiussuortuvan pää rullan jakiinnityspihdin (11) väliin ja kier

Page 36 - RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

43TAKUUVALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti:1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot ovat v

Page 37

44BRUGSANVISNINGMod. 640.01 - Multi-styling Professionel Set med iongeneratoVi beder Dem læse brugsanvisningen omhyggeligt, da den indeholder værdif

Page 38 - TURVALLISUUSOHJEET

45• Tilslut kun apparatet til vekselstrøm og kontrollér, at netspændingen svarer til den, der eranført på apparatet. • Sænk aldrig apparatet ned i van

Page 39 - SUOSITELTAVAT KÄYTTÖTAVAT

46Tredobbelt jern/pladeTør hårret helt, før apparatet bruges. Del en lok og indsæt den mellem tangen (11) ogbølgepladen. Hold apparatet på plads i nog

Page 40 - PUHDISTUS JA HUOLTO

47GARANTIVALERA garanterer apparatet, som De har købt, på følgende betingelser:1. Det er garantibestemmelserne, der er fastsat af vores officielle dis

Page 41

48HASZNÁLATI UTASÍTÁSMod. 640.01 - Multi-styling Professzionális készlet iongenerátorralFigyelmesen olvassa el és gondosan őrizze meg a jelen használ

Page 42 - BRUGSANVISNING

49• Ne használja a készüléket, ha rendellenességet mutat.Ne próbálja egyedül megjavítani az elektromoskészüléket, forduljon erre felhatalmazottszakemb

Page 43 - BRUGSVEJLEDNING

50HASZNÁLATI TANÁCSOK• Ezt a berendezést a haj formázásához fejlesztették ki, használatával a haj fényesebb is lesz.• A frissen mosott és szárított ha

Page 44 - RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

51A készülék megfelel a 2004/108/EK, 2009/125/EK, 2006/95/EK irányelveknek és az (EK) 1275/2008 rendeletnek.GARANCIÁLIS FELTÉTELEKA VALERA cég az ön á

Page 45

7GUARANTEEVALERA guarantees the appliance you have bought at following conditions:1.The guarantee conditions for this appliance are as defined by our

Page 46 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

52NÁVOD K POUŽITÍMod. 640.01 - Profesionální souprava Multi-styling s vytvářením iontůPřečtěte si prosím pozorně tento návod k použití a pečlivě h

Page 47 - A HASZNÁLAT MÓDJA

53• Jestliže používáte přístroj v koupelně, vytáhněte popoužití zástrčku ze zásuvky, protože voda jenebezpečná i pro vypnutý přístroj.• Síťovou zástrč

Page 48 - TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

54(11) a destičku s vlnou. Podržte přístroj několik vteřin v dané poloze pro každou část pramene.Chcete-li dosáhnout plynulého zvlnění, položte desti

Page 49 - GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

55ZÁRUKAZáruční podmínky značky VALERA:1. Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena našim zástupcem v zemi prodeje. VeŠvýcarsku a zemích ř

Page 50 - BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

56INSTRUCŢIUNI DE UTILIZAREMod. 640.01 - Multi-styling Set Profesional cu generator de ioniCitiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare şi păst

Page 51 - RADY K POUŽITÍ

57sau de serviciul său de asistenţă tehnică, sau oricumde către o persoană cu o calificare similară, astfelîncât să se evite orice risc.• Când aparatu

Page 52 - ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

58• Efectul pe care-l puteţi obţine depinde de grosimea şi de lungimea părului, precum şi detimpul de coafare. La început puteţi utiliza un timp de co

Page 53

59GARANŢIEVALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii: 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul no

Page 54 - AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ:

60INSTRUKCJA OBSŁUGIMod. 640.01 - Zawodowy zestaw Multi-Styling z generatorem jonówProsimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użycia i zachow

Page 55 - RECOMANDĂRI DE UTILIZARE

61bezpieczeństwa musi zostać wymieniony przezproducenta, autoryzowany serwis lub osobę opodobnych kwalifikacjach.• Jeśli urządzenie jest używane w łaz

Page 56 - CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA

8INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATIONMod. 640.01 - Multi-styling Set Professionnel avec générateur d’ionsNous vous prions de lire attentivement les instru

Page 57 - GARANŢIE

62WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA URZĄDZENIA • Urządzenie zostało opracowane w celu ułatwienia układania włosów i nadawania imwiększego połysku.• Najlepiej

Page 58 - INSTRUKCJA OBSŁUGI

63Urządzenie spełnia wymogi określone w unijnych dyrektywach nr 2004/108/WE,2009/125/WE, 2006/95/WE oraz w rozporządzeniu nr 1275/2008.WARANCJAVALERA

Page 59 - SPOSÓB UŻYCIA

64 ʺʥʣʥʠ ʡʥʹʧ ʲʣʩʮ ʺʥʬʩʫʮ ʯʤ ʤʣʩʴʷʡ ʤʬʠ ʺʥʠʸʥʤ ʠʸʷ ʠʰʠʸʩʹʫʮʤ . ʡ ʭʢ ʺʥʰʩʮʦ- www.valera.com ʺʥʸʤʦʠ: 1. ʥʰʰʩʠ ʠʥʤ ʩʫ ʠʣʥʥʬ ʹʩ ʸʩʹʫʮʡ ʹʥʮʩʹ ʬʫ ʩʰʴʬʩʸʮ

Page 60 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

6516. ʥʮʥʷʮʬ ʥʺʥʠ ʸʦʧʤ ʦʠ ʷʸʥ ʸʸʷʺʤʬ ʸʩʹʫʮʬ ʸʹʴʠ ʹʥʮʩʹʤ ʸʧʠʬ . ʯʩʠ ʭʬʥʲʬʸʩʹʫʮʬ ʡʩʡʱʮ ʬʡʫʤ ʺʠ ʬʢʬʢʬ. 17. ʺʲʬ ʺʲʮʷʥʦʩʰ ʥʰʰʩʠ ʬʮʹʧʤ ʬʡʫ ʩʫ ʥʷʣʡ. 18. ʺʥʮ

Page 61 - WARANCJA

66ʸʺʥʩ ʭʩʣʩʧʠ ʥʠʶʩ ʭʩʬʺʬʺʤ ʪʫ ʸʦʡʠʤ ʬʲ ʸʺʥʩ ʷʥʣʤ ʤʩʤʩ ʸʲʩʹʤʹ . ʹʥʮʩʹʤ ʳʥʱʡʺʥʸʩʤʦʡ ʸʲʩʹʤ ʺʠ ʦʩʦʤʬʥ ʱʴʩʬʷʤ ʺʠ ʭʩʸʤʬ ʹʩ .ʷʬ ʺʰʮ ʬʲ ʬʥʱʬʱ ʺʥʠʶʥʺ ʬʡʸʸʷʺʮ ʠ

Page 62 - ʺʥʸʤʦʠ:

67ʺʥʩʸʧʠ VALERA ʭʩʠʡʤ ʭʩʠʰʺʤ ʥʮʩʩʷʺʤʥ ʤʣʩʮʡ ʺʩʰʷʹ ʸʶʥʮʤ ʺʠ ʺʧʨʡʮ: 1 . ʩʸʶʥʮ ʬʹ ʺʥʩʸʧʠʤ ʩʠʰʺVALERA ʤʰʷʰ ʤʰʮʮʹ ʤʰʩʣʮʤ ʤʺʥʠ ʬʹ ʯʠʥʡʩʤ ʩʣʩ ʬʲ ʭʩʸʣʢʥʮʸʶʥʮʤ

Page 63 - ʸʩʹʫʮʡ ʹʥʮʩʹʬ ʭʩʴʩʨ:

68ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣΜοντ. 640.01 - Επαγγελματικό σετ Multi-styling με γεννήτρια ιόντωνProsimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użycia i zachow

Page 64

69από τον κατασκευαστή ή από τον εξουσιοδοτημένοτεχνικό σέρβις ή από άλλο τεχνικό με παρόμοιαεξειδίκευση, ώστε να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος.• Όταν χρησ

Page 65

70ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ• Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να χτενίζει τα μαλλιά σας χαρίζοντάς τους περισσότερηζωντάνια.• Φρεσκολουσμένα μαλλιά που

Page 66 - Ελληνικά

71ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΠριν καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα του ρεύματος!Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την καθαρίσετε.Μ

Page 67 - ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ

9einen Techniker. Wenn die Netzanschlussleitungdieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch denHersteller oder seinen Kundendienst oder eineähnlich

Page 68 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ION

72KULLANIM TALİMATLARIMod. 640.01 - İyon üreteçli Multi-styling Profesyonel Set Aşağıdaki kullanım talimatlarını dikkatle okumanızı rica ediyoruz, bu

Page 69 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

73• Cihaz banyoda kullanıldığında, kullandıktan sonrafişini prizden çekiniz çünkü suyun varlığı, cihazkapalı bile olsa bir tehlike arz eder.• Cihazı s

Page 70 - GÜVENLIK UYARILARI

74• Elde edilecek etki, şekil verme süresinden başka saçların kalınlığına ve uzunluğuna bağlıdır.Başlarda, 10-20 saniyelik şekil verme süresi kullanıl

Page 71 - KULLANIM ÖNERİLERİ

75GARANTİVALERA tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki koşullarda garanti sağlar:1. Satın alma işleminin yapıldığı ülkedeki distribütörümüz tarafınd

Page 72 - TEMİZLİK VE BAKIM

76NÁVOD NA OBSLUHUMod. 640.01 - Profesionálna Ionic kulmaPred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnitevyob

Page 73

77obracajte sa vždy na autorizovaný servis. Pokiaľ jeprívodný kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobcaalebo jeho oprávnené servisné stredisko alebooso

Page 74 - Slovenský

781. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (4) a vytiahnite dané príslušenstvo z držadla (1).2. Vložte a zasuňte nové príslušenstvo do držadla (1), kým nebudet

Page 75 - NÁVOD NA OBSLUHU

79Tento prístroj je v súlade s európskymi smernicami 2004/108/ES, 2009/125/ES, 2006/95/ES a s nariadením ES č. 1275/2008.ZÁRUKAZáručné podmienky značk

Page 76 - ČIŠTĚNIE A ÚDRŽBA

80IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇМод. 640.01 - Багатофункцiональний професiйний набiр для укладання волосся згенератором iонiвБудь-ласка, уважно прочитайте

Page 77

81• Не користуйтесь несправним приладом. Ненамагайтеся самостійно полагодитиелектроприлад, зверніться до уповноваженогофахівця. З метою запобігання ри

Page 78 - Українська

101.Drücken Sie die Taste zum Entsperren (4) und ziehen Sie den Aufsatz vom Griff (1).2.Stecken Sie den neuen Aufsatz auf den Griff (1) und drücken Si

Page 79 - СПОСIБ ВИКОРИСТАННЯ

82Замiна насадокЗамiнюйте насадки тiльки при вимкненому та вiдключеному вiд джерелаелектроживлення приладi. Пiд час замiни можна триматися лише пласт

Page 80 - ФУНКЦIЯ ION

83Ефект бальзамуКраще зволоження сприяє кондиціюванню вашого волосся, забезпечує відновлюючийефект, робить його більш м’яким, волосся легше розчісуєть

Page 81 - ГАРАНТIЯ

84ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИЇМодель 640.01 - Профессиональный набор для укладки волос (мультистайлер) сгенератором ионовПросим Вас внимательно прочит

Page 82 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИЇ

85неисправность. Не пытайтесь самиотремонтировать электрический прибор, аобратитесь к авторизованному мастеру. Есликабель питания поврежден, его замен

Page 83 - СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ

86Замена насадокЗаменяйте насадки только при выключенном и отключенном от сети электропитанияприборе. Во время замены касайтесь только пластиковых ча

Page 84

87восстанавливающий эффект и делает их более мягкими и легче расчесываемыми,увеличивая их объем и блеск.Отсутствие статического электричества и эффе

Page 85 - ГАРАНТИЯ

88ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠόΗ ϞϳΩϮϤϟ΍640.01 ΓΩΪόΘϣ ΕΎΤϳήδΗ ˰˰Multi-styling ΕΎϧϮϳϷ΍ Ϊ ˰ϟϮϤΑ Ω ϭΰϣ ϲϓήΣ ϢϘσ ˰˰ ϰΟήϳ ϭ ΔϗΪΑ ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠόΗ Γ˯΍ήϗιήΣ. ΕΎϤϴϠόΗ ϰϠϋ

Page 86

89• πΗ ϻϯήΧ΃ Ϟ΋΍Ϯγ ϲϓ ϭ΃ ˯ΎϤϟ΍ ϲϓ ϪσϮϘγ ΐΒδϳ ϥ΃ ϦϜϤϳ ϥΎϜϣ ϲϓ ίΎϬΠϟ΍ ϊ . • ˯ΎϤϟΎΑ ςϘγ ϲ΋ΎΑήϬϛ ίΎϬΟ ΓΩΎόΘγ΍ ϝϭΎΤΗ ϻ :Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ΔϜΒθϟ΍ έΎϴΗ Ϧϣ βΑΎϘϟ΍ Ϟμ

Page 87

90• Ϧϣ ήόθϟ΍ ΪϴόΠΗ ΔΤϴϔλ∅ 25 ϭ ϢϠϣ∅ 38 ϢϠϣ ΓΪόΠϤϟ΍ ΕϼμΨϟ΍ ϰϠϋ ϝϮμΤϠϟ ςϘϠϤϟ΍ϭ Δϧ΍ϮτγϷ΍ ϦϴΑ ϝϭϷ΍ ˯ΰΠϟ΍ ϞΧΩ΃ ˬ)11( Δϧ΍ϮτγϷ΍ έΩ΃ϭ ˬΔϠμΨϟ΍ ήόη Ϣϛ΍ήΗ ΐϨΠΗϭ

Page 88 - ΔϧΎϴμϟ΍ϭ ϒϴψϨΘϟ΍

9100060508 int nov2013:Layout 1 27/11/2013 8.28 Pagina 91

Page 89

11PFLEGE UND WARTUNG Ziehen Sie vor dem Reinigen des Gerätes immer den Netzstecker!Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.Reinigen Sie d

Page 90 - •在运行期间,不要把本设备放到对热敏感的表面上。

92使用说明型号 640.01 - 专业离子美发造型器敬请仔细阅读这些使用说明并妥善保存: 内含关于本电器安全及正确使用的重要说明。也可在 www.valera.com 上找到安全警告• 重要事项:为了保证具有额外的保护,建议在向设备供电的电路系统中安装一个介入电流不超过30mA的差动开关。更为详

Page 91

93•使用完毕之后,总是关掉设备,把插头从电源插座中拔下来。把插头从电源插座中拔下时,不要拉动电线。•如果双手是湿的,不要把插头从插座中拔下。•在收起设备之前,总要让设备先冷却,从来不要把电线在设备周围缠绕。定期检查电线是否受损。• 当这些金属部件仍然处于热的状态时,应避免电线同金属部件接触。• 设

Page 92 - ION (离子)功能

94• 按照下列说明使用每一附属配件。 如有必要可重复各种操作,直至达到所需的效果。•在梳或刷头发前,应先让头发冷却。卷发钳/板三合一使用本电器前应先干发。 分出一绺头发并将之放在卷发钳(11)和卷发板之间。 在发绺的每一段用本电器保持夹住数秒。要获得连续卷曲的效果,可将卷发板放在前一段的最后一个波

Page 93

95保证条款VALERA 保证阁下购买的设备符合下列条件:1.本公司在购买国的正式经销商所制定的保证 条款有效。在瑞士及欧盟44/99/CE指令生效 的国家中,质保期为24个月(家庭用途)或 12个月(工作或类似用途)。质保期从设备 购买之日起算。购买日期为卖家妥善编制并盖章的质保证书或购买文件显示

Page 94 - ÃZ´f{ ¾fyY

96ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ VALERA ϱέ΍ΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳ΍ήη ΎΑ ΍έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ: 1. ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳ΍ήη ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ϩΪη ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΪϳήΧ ϞΤϣ έϮθ̯ έΩ Ύϣ ϲ

Page 95

97• ¡Y{ ÉZÆf¿Y ½Ze{YM d{ Z] ,ÃZ´f{ Y Ã{Z¨fY Á ¶ÌÆe ÉY] ^¿Y Ê¿|¿)10 (|ËY{ Ä´¿ Y . • |Ì]ZË d{ ÃYÂz·{ ÌiPe Ä] Ze |ÌÀ¯ Y°e Y ¦¸fz» ¶uY

Page 96

98• Ω ̮ϳ ΪϴϨ̰ϧ ̶όγΪϴϫΩ έ΍ήϗ ϩΩΎϔΘγ΍ΩέϮϣ ˬϩΩΎΘϓ΍ Ώ΁ έΩ Ϫ̯ ΍έ ̶ϗήΑ ϩΎ̴Θγ : ΍ΪΟ ϕήΑ ΰϳή̡ ί΍ ΍έ ϪΧΎηϭΩ ΃έϮϓΪϴϨ̯. • ΪηΎΑ ̮θΧ ϼϣΎ̯ ˬϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ϞΒϗ ˬϩΎ̴ΘγΩ

Page 97 - Ύϫέ΍Ϊθϫ̵ ϨϤϳ΍̶

99¶¼·YÂf{ Ã{Z¨fY ÉZŠ» ËYM ÃÂÀ» |Àq ÃZ´f{ 640.01 ¶¼·YÂf{ ¾ËY ,ÃZ´f{ Y Ã{Z¨fY Y Ìa Z¨· |Ì¿YÂz] d«{ Ä] Y ZÅ .ÊeZ/ÔY ÉÁZ/u Äq

Page 98 - Service Center

Service CenterCH VALERA - ServiceVia Ponte Laveggio, 96853 Ligornetto / MendrisioD BRAUKMANN GmbHRaiffeisenstrasse, 9D 59757 ArnsbergTel: +49 (0) 29

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire